In Other Words: Translations Workshops
Participants will make new poems in English from the original works of poets who will be appearing at the Fest.
On Friday 26 April one of the workshops will translate the work of Catalan poet Sílvia Aymerich-Lemos.
Multiple Versions, Multiple Voices: A Multilingual Reading from a Multilingual Project
On Saturday 27 April Sílvia Aymerich-Lemos Catalan poet, translator and literary activist presents the Multiple Versions project, which she co-founded with Kathleen McNerney to promote literary exchanges between poets in minority languages from across Europe. She has published a number of translations of European and American authors into Catalan. Her poetry has been rendered into Romanian, Polish and Italian for international anthologies. She has been awarded the Amadeu Oller Poetry Prize, the City of Elx Narrative Award and Honors Mention in Perpignan for Balsàmiques, a collection of poems on worldwide women poets. A tireless cross-cultural literary activist and researcher, she recently conducted a study on Catalan LabLit and gender under the patronage of the Catalan Department of Culture.
Presented by Dr Yairen Jerez of the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies in UCC, she will read from her own poems and those of other poets/translators from the project, as well as presenting her recent translation into Catalan of Welsh poet Menna Elfyn’s book Murmurs.