SEARCH AGAIN FOR :  Map  |  Activity  |  Date

第16回 絵本翻訳コンテスト / Setzè Concurs de Traducció: PLOUS O FAS SOL?

Icona de marcador de mapa que acompanya a la direcció on es realitzarà l'esdeveniment

3-1-8-403, Bakuro-machi, Chuo-ku, Osaka

Centre Català de Kansai (Osaka, Japó)
22 April 2021

↓ 日本語 | Català ↓

第16回絵本翻訳コンテスト “PLOUS O FAS SOL?”
文:Mireia Vidal  絵:Anna Font

<応募要項>

『Plous o fas sol?』(文:Mireia Vidal 絵:Anna Font Akiara Books出版)は、Premi Crítica Serra d’Or 2020の児童文学部門の受賞作品です。

タイトルからもご想像いただけるとおり、この絵本は読者を楽しませてくれるだけでなく、内面を見つめるきっかけを与えてくれる1冊でもあります。考えることを通じて、気づきを与えてくれるお話でもあります。
天気は、私たちの気分に影響を与えます。それだけでなく、人の態度が、私たちの気分だけでなく人生の様々な経験を変えることもあります。

連続する小さなストーリーが、わかりやすく、なめらかに紡がれていきます。魅力的なイラストが、この絵本のメッセージを更にわかりやすく読者に伝えてくれます。

この絵本のストーリーは、周りの人々に迷惑や悪影響を与えないように気を配ることが大切とされる日本での暮らし方とも相通じるものがあると思います。

参加費:4,500円(課題絵本1冊を含む)
応募〆切: 2021年9月30日
受賞者発表: 2021年11月30日

 

絵本のみご希望の方には3,000円で販売致します。

皆様のご応募をお待ちしております。
お問い合わせは、 exosaka@osb.att.ne.jpまでご連絡ください。

 

Convocatòria del Setzè Concurs de Traducció: PLOUS O FAS SOL? de Mireia Vidal amb il•lustracions de Anna Font

L’àlbum il·lustrat Plous o fas sol?, d’Akiara Books, escrit per Mireia Vidal i il·lustrat per Anna Font, va ser guanyador del Premi Crítica Serra d’Or 2020 de Literatura Infantil i Juvenil.

Com s’endevina només pel títol, aquest llibre va més enllà de ser un instrument per fer gaudir el lector, és un llibre que convida a mirar endins. És un conte que instrueix mitjançant la reflexió. Si bé és cert que els fenòmens meteorològics influeixen en el nostre humor, també és cert que l’actitud personal pot transformar no tan sols el nostre humor sinó també qualsevol experiència de la vida.
La seqüència de petites històries d’aquest conte es trameten amb claredat i fluïdesa amb els suport dels encantadors dibuixos que fan que el missatge sigui encara més comprensible per al lector.

Aquest conte harmonitza deliciosament amb la manera de viure japonesa on és important prendre consciència de la nostra manera de fer perquè no afecti negativament les persones que tenim a prop.

Participació:4.500 ¥ ( llibre il•lustrat inclòs)
Data límit per presentar l’obra traduïda:30 de setembre de 2021
Publicació dels resultats: 30 de novembre de 2021

Les persones que vulguin el llibre sense participar en el concurs, ens el poden demanar. El preu es de 3.000 ¥.

Esperem la vostra candidatura!
Per a més informació no dubteu en contactar-nos: exosaka@osb.att.ne.jp

SEARCH AGAIN FOR :  Map  |  Activity  |  Date

Icona calendari

Other events

#BooksAndRoses en Paraná

#BooksAndRoses en Paraná

↓ Castellano | English ↓ La Editorial de Entre Ríos y el Casal de Catalunya de Paraná presentan el libro de Mechita Daneri Montoya 'los soles de mi abuela Gloria' Se trata del primer libro de Entre Rios infantil traducido al catalán por el Casal de Catalunya de...

#BooksAndRoses in Sydney

Books and roses stands, children games and paella tasting. More information on the Twitter profile of the Catalan Community in New South Wales.